
Henüz Gelmemiş Olan Sis
Kollarımı eğitiyorum onu kavramak için—
Sonbaharın sonunda gelecek o sisi…
Onun solmuş yaprakları arasında
Bir düşüşe neden olmak niyetinde değilim.
Bir zamanlar ilkbaharda solmuştum,
Kendimden önce gelen bir çağda.
Şimdi metafizik âlemlerde yaşıyorum,
İşaretlerini sabırsızlıkla bekleyerek—
İkinci benliğimin dirilişini.
Henüz gelmemiş olan sis:
Ondan bir kaftan dikeceğim
Aşkın bir amaçla beyaz,
Yoğun çiselemelerle işlenmiş—
Beni dünyevi hayattan arındıran çise,
Ta ki özüne karışıp
Yaratılışının atomlarında eriyene dek.
Belki göklerde bir dinlenme yeri vardır benim için,
Hiçbir karanlık gecenin yenilenmiş giysimi gölgeleyemeyeceği;
Yıldızların ışığının
Sisle dolu gözeneklerimin derinliklerine sızdığı.
Boynumu kaldıracağım, bir bulutsu kadar narin,
Yükseliş yollarının akciğerlerinin
Işıyan bulutundan soluk aldığı yere.
Paradise Lost’un kapısını göreceğim,
Işıktan doğan benliğimi onun önünde açarak,
Bir zamanlar durduğum yere barışla girerek—
Adem yasak meyveyi tatmadan çok önce.
Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi – Yemen
The Mist Yet to Come
I train my arms to embrace it—
The mist still to come at autumn's end…
I do not intend to bring about a fall
Among its withered foliage.
I wilted once in spring,
In an age that came before my own.
Now, within metaphysical realms, I dwell,
Eagerly awaiting its indications—
The resurrection of my second self.
The mist yet to come:
From it I shall sew a robe
White with transcendent purpose,
Embroidered with dense drizzle—
Drizzle that purifies me of worldly life,
Till I dissolve into its sublime essence,
And blend with the very atoms of its creation.
Perhaps a resting place awaits me in the heavens,
Where no dark night veils my renewed garment,
Where the lights of stars suffuse
The depths of my mist-filled pores.
I shall lift my neck, delicate as a nebula,
Where the lungs of the paths of ascent
Draw breath from its glowing cloud.
I shall gaze upon the portal of my paradise lost,
Unfolding my light-born self before it,
Entering in peace where once I stood,
Long before Adam tasted of the forbidden fruit.
Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi
Yemen

Yorum Yazın